logo

"ОКНО" № 13 (16) | Переводы

СЕРГЕЙ ЖАДАН (ХАРЬКОВ, УКРАИНА)

Стихотворения

(ПЕРЕВЕЛА С УКРАИНСКОГО ЕВГЕНИЯ ЧУПРИНА)



Любить тебя даже по смерти

Ты помнишь тот подозрительный дом, заселенный
какими-то унылыми зомби?
После поисков жилья, спанья на стульях
и в ваннах, после нескольких ночей
гостиничной грусти,
ты касалась пальцем его кирпича,
и он был теплым и грубым,
точно свиная кожа.

Помнишь того старика, что встретился нам на лестнице?
Прижавшись к стене, чтоб пропустить,
он замер, глядя нам вслед настороженными глазами.
Как он ловил каждый твой жест,
как он завороженно засматривался вверх,
покуда в потоках солнца и пыли
вспыхивали твои фарфоровые лодыжки,
горели твои сладкие колени.

Сержант, который вел его дело, спрашивал печально и растерянно:
-    Ну как же так? Месяц! Прошел целый месяц!
Вы что, не замечали, что он исчез, что его нет? Весь месяц?!
-    Да ладно, - оправдывался я, - это был лучший месяц в нашей жизни.
-    Ну а запах? - не мог успокоиться капитан. - Вы что, не замечали запаха?
-    Да ладно, - не соглашался я. - Живые здесь пахнут не лучше.
-    Вы знаете, что он умер в постели? Прямо над вами. Проел собой матрас,
стек на пол. Еще немного - соскабливали б его с потолка.

Такое невыразимое лето начиналось тогда за нашими окнами,
такие горькие новости передавали по государственному радио,
что если б я мог умереть, я бы умер под эти новости.
На выгоревших простынях, под. холодным небом.
Возьми мое серце, когда оно остановится, наполни
его надеждой, чтобы оно вновь забилось в твоих руках.
Что он говорил, глядя тебе вслед?
Что он мог сказать, увидев тебя впервые?

Любить тебя даже по смерти.
Я буду любить тебя даже по смерти.
Мы ждем ее, чтобы вылетать в воздух,
пробивая во тьме туннели и ямы.
Давай, старый зомби, двигай конечностями,
подпевай смерти, подыгрывай ей на
разбитом банджо,
пой о том, что ты знаешь лучше других.
Время над нами не властно, мы отгоняем его своим пеньем.
Наша любовь весело плещет в ладоши,
Каждый день поливая цветы
На наших могилах.





*  *  *

Вот я снова пишу о ней,
говорю о комнатах
и ее домашних разговорах

Вот я вспоминаю, что она
скрывала от меня,
что именно хранила меж страниц
антологий всех этих проклятых поэтов,
так старательно портивших
нам жизнь.
"Прошлым летом, - говорила она, -
случилось что-то с моим сердцем.
Оно начало дрейфовать, как корабль,
команда которого вымерла
от лихорадки.
Двигалось где-то в глуби моего дыханья,
подхваченное теченьем,
атакованное акулами.
Я ему говорила:
сердце, сердце, никакие паруса и канаты
не помогут тебе.
Созвездия висят слишком высоко,
чтобы можно было найти дорогу
Сердце, сердце,
столько мужчин
нанималось в твои команды,
столько их сходило в британских портах,
горько губя души
зеленым огнем алкоголя".
Так и я -
вспоминаю ее лодыжки,
за которые готов
был драться до крови,
и повторяю за ней:
сердце, сердце,
заболевшее лихорадкой,
поскорей выздоравливай,
иди на поправку,
еще столько жгучей любви нас ждет,
еще столько прекрасных трагедий
оживает нас в открытом море.
Сердце, сердце,
мне так радостно слушать,
как ты бьешься,
похожее на лисицу -
пойманную,
но не прирученную!





*  *  *

В чем твои грехи, женщина?
Кто станет считать швы на сумрачном фоне,
там, где вены медленно впадают в ладонь?
Кому придет в голову спросить дорогу
у тех неизвестных, чьими голосами ты разговариваешь во сне?
Кому хватит смелости стоять в твоем изголовье,
разглядывая, как под твоим горлом
выворачиваются разъяренные змеи?

В чем твои беды, в чем твои тайны?
Нельзя ничего скрыть,
нельзя возвратить утраченное.
Так зачем просить прощения у скелетов,
лежащих в саду
под кустами роз?

Но она отвечает: всегда
найдется кто-нибудь, кто напомнит нам каждую из утрат.
Всегда найдется кто-нибудь, кто не даст нам покоя,
вынимая из нашего тела страх, будто корни.

Уже близко осень. И по церквям
звучит медь пенья и голосов.
Всех христиан соединяют лики святых на иконах,
похожие на портреты в семейном фотоальбоме -
близкое и понятное нам с детства сияние сопровождает
нас в теченье всей жизни, самые близкие великомученики -
те, что вынимали тебе занозы из детской ладони.

О чем ты хлопочешь, женщина? Где твои мужчины?
Преданные и покоренные, гневные и шальные,
они повторяют твое имя, как название микстуры,
так и не облегчившей их страданий.
Луны, взрослевшие и умиравшие за твоим окном -
кто-то собирал их и складывал вместе,
как осенние луковицы.

Но она возражает: луны, которые умерли,
ничему научить не могут,
и погасшие звезды, как глаза филологов,
тщетно стараются пробиться
сквозь темень мира.

Ни света, ни пустоты, ни огней на реке,
ни имени, которое бы вспомнилось этой ночью.
Любовь - это умение перебирать камни в ночной воде.
Любовь - это умение смотреть, как все рождается.
Как умирает.
Как рождается снова.





*  *  *

Я вспоминаю голоса,
вокзальных кружево предметов,
и тьму, которая росла
между пекарен и буфетов.

И солнца сочный апельсин
размазывался по рубашке,
и выгорая, как бензин,
стыдливо прятался за башни.

Почуяв горечь на губах,
охотники и куртизанки
делили сахар и табак
как с вором вор на полустанке.

И старый подшивал торчок
нашивки, снятые с шинели,
и мягко тучи вдоль ручьёв
ползли на крымский перешеек.
 
И оглянувшись как-то раз
посреди грома и покоя,
внезапно вспомнил я о вас
и сам себе сказал такое:

что в этом остыванье воль
всем заправляет беспорядок;
что черной розой алкоголь
вам вырастает меж лопаток;

что каждого, кто ночью ждет
с товарняком бесшумной встречи,
по смерти только помянет
на сортировочной диспетчер;

что в миг, когда я отойду
за брызгами ночных приливов,
они прорежут пустоту
сигналами локомотивов,

и чьей-то почты багажи
возлягут в станционных залах
остры и жёстки,
как ножи,
как перец,
как смола на шпалах.





*  *  *


Полевые командиры,
            чьи сердца
                затянуло туманом,
только и ждут, чтобы развиднелось в тумане.
Партизан до тех пор считается партизаном,
пока есть враг,
        в тылу которого
            он партизанит.

Ваши длинные волосы, спадающие на лица
из-под черных беретов, и рваные ваши мундиры
треплет ветер,
как наливную пшеницу,
под которой лежат
        перепуганные дезертиры.

Но каждой ночью является тень повстанца,
и кружит за окнами, как боевая химера,
и лежат на кожаном дне его ранца
нидерландский табак
и книжка Аполлинера.

- Ну что, комполка, листаешь ты беспокойно
молитвенник - почты ждешь?
        Наклонившись поближе:       
- Какая там почта, - отвечает полковник, -
Мне все равно никто не пишет.





Гибель эскадры

О том, что 85 процентов преступлений,
совершенных на бытовой почве,
совершены в состоянии алкогольного опьянения, знают все.
Всем известно, что среди преступников есть много
безработных - безработный имеет достаточно
времени, чтобы разобраться во всём
и прислушаться к голосу
своего сердца.

Сейчас вот жара упала на города
и в тёмные зрачки рабочих,
и что фактически происходит
в такую жару -

в такую жару мужчины, словно кальмары,
забиваются в глухие углы, заползают
во влажные норы.
Все страдают от жажды,
и что делать
в такую жару,
как не напиваться.

Поэтому всё происходящее можно назвать так:
безработные рабочие машиностроительных заводов
сидят по шашлычным и пьют горячий портвейн,
как матросы разбитого флота,
мечтая об
Атлантике.

Именно из-за этой катастрофической нехватки Атлантики
голоса их сердец постепенно срываются
и наполняются злобой.
Злоба моряков, которых лишили
возможности утонуть, вот что творится
с мужчинами в такую жару.

Они так порывисто выходят
из шашлычных
на раскалённые вечерние улицы,
что за ними сама по себе
вздымается большая волна,
скажем, волна преступности,
и обдаёт
ледяными
брызгами
панели города.

И измученные жарой безработные мужчины,
сдирая с себя белые майки и стягивая
на ходу чёрные ботинки, ныряют в эту
холодную волну,
прыгают в её спасительную влагу
и плывут,
плывут,
все дальше
и дальше
заплывая
за буйки.




*  *  *

Фабрики в дожде, как в печальной песне,
Пролетают дожди над мостами.
Там сама решишь, признаться им в болезни
или пусть живут, ничего не зная.

Сама, если захочешь, вернешься когда-то,
может, забудешь про все препоны,
сидишь, воспоминания перекатываешь,
как перекатывают пустые вагоны.

И размокшие рамы окон
похожи на тайники опустелые,
и дым ползет из трубы высокой,
как душа из остывающего тела.

И очень долго, как бы сквозь слезы,
Даль коридоров и верстаков сверлишь взглядом,
И знаешь ответы на все абсолютно вопросы,
которые тебе никто так и не задал.



 
 


Сергей Жадан - украинский поэт, прозаик, эссеист и переводчик. Родился в 1974 г. в  Старобельске Луганской области. В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды. Кандидат филологических наук. С 2000 по 2004 г. - преподаватель кафедры украинской и мировой литературы ХНПУ. С 2004 г. занимется только писательством. Автор более десяти поэтических книг и нескольких романов. Живёт в Харькове.