Ночью мы будем
Ночью мы будем
срывать
раскрытые розы.
Мы будем из стен
извлекать
горсти семян.
Тишину мы
превратим
в акробатический номер.
Если у меня останется на это время.
* * *
Ты врываешься в комнату
и кричишь
как сильно ты меня ненавидишь.
Я тоже себя ненавижу.
Выходит, в этом мы согласны.
Может, это нас
чуть-чуть сблизит?
Во имя любви
Во имя любви
дарим мы друг другу сердца.
И я истекаю кровью.
Во имя любви
крадем мы друг у друга дыхание.
И я задыхаюсь.
Во имя любви
пишем мы другие имена
вместо наших
Один взгляд на
тебя
Один взгляд на тебя -
и я вижу такую красоту
такую застенчивость
такое озорство
такое мужество...
Что же я увижу
если рискну посмотреть еще раз?
Существование
рая
Пока существование рая
не доказано
и местоположение его
не известно
я буду следовать за
тобой.
На самой
высокой вершине слова
На самой высокой вершине слова
я воздвигну виселицу.
На ней будет висеть:
Все прошептанное.
Все выстраданное.
Все обещанное.
Все воображенное и вообразимое.
Четко сформулированное.
Петер Туррини
- австрийский поэт, драматург, прозаик, эссеист и киносценарист. Родился в 1944 г.
в Каринтии, в Вольфсберге. В 1963 г. окончил торговую
академию в Клагенфурте. С 1963 по 1971 г. занимался различными
профессиями, с 1971-го только писательством. Живёт в Вене.